ARTE

BIOGRAFÍA CHA SOO GRIFFITH ~ COREA DEL PINTOR IMPRESIONISTA

 

Korean painter Soo Cha Griffith lives in Knoxville, but her artist’s spirit lives in the picturesque villages and gardens of Italy and France. Griffith paints and sketches a wide variety of subjects, but her favorites are old-world towns, streets, coastal areas, open meadows, flower gardens and people.Her favorite place to paint, she said, is around Lake Como in northern Italy, Griffith said.

Pintor coreano Cha Soo Griffith vive en Knoxville, pero el espíritu de su artista vive en los pueblos pintorescos y jardines de Italia y Francia. Griffith pinta y dibuja una amplia variedad de temas, pero sus favoritos son las ciudades del viejo mundo, las calles, las zonas costeras, prados abiertos, jardines de flores y people.Her lugar favorito para pintar, dijo, es en torno al lago de Como, en el norte de Italia, Griffith dijo.

Her modern impressionist style makes use of vibrant colors of sunflowers, poppies or the more subtle shades of ballet dancers or sailboats at sunset, with an emphasis on subjects that evoke feelings of harmony and serenity. She works mainly in oils and acrylics on canvas. With encouragement from collectors, Griffith now also offers for sale some of the pen-and-ink sketches or studies she has made in preparation for major oil and acrylic paintings. A few of her most popular paintings are available in limited edition Giclee prints.
Griffith was a college student, studying art at Auburn University, when she met her husband, Karns native John Baxter Griffith, an officer in the U.S. Army.

Su estilo impresionista moderna hace uso de colores vibrantes de girasoles, amapolas o las sombras más sutiles de los bailarines de ballet o veleros al atardecer, con un énfasis en temas que evocan sentimientos de armonía y serenidad. Trabaja principalmente en óleo y acrílico sobre lienzo. Con el aliento de los coleccionistas, Griffith ofrece ahora también a la venta algunos de los bocetos a pluma y tinta o estudios que ha hecho en preparación para las grandes pinturas al óleo y acrílico. Algunas de sus pinturas más populares están disponibles en edición limitada de impresiones de Giclee. 
Griffith era un estudiante de la universidad, a estudiar arte en la Universidad de Auburn, cuando conoció a su marido, Karns nativo John Baxter Griffith, un oficial del Ejército de EE.UU..

When they were transferred to New Mexico, she continued her studies there and graduated from New Mexico State University with a bachelor of arts degree. During the 1980s and 1990s, the Griffiths were stationed in the Netherlands.She studied at the Pattien Art Academy and traveled widely throughout France and Italy, often painting on location.

Cuando se trasladaron a Nuevo México, continuó sus estudios allí y se graduó de la Universidad Estatal de Nuevo México con una licenciatura en artes. Durante los años 1980 y 1990, el Griffiths estaban estacionados en el Netherlands.She estudió en la Academia de Arte Pattien y viajado extensamente a través de Francia e Italia, pintando a menudo en el lugar.

In 2000, Soo Cha Griffith returned to France to paint for six months. She continues to travel to Europe about once a year.
Griffith is a former member of the Korea National Committee of The International Fine Arts Association and takes much of her inspiration from ancient Asian art forms, but prefers to paint European subjects in impressionist style.

 
En 2000, Soo Cha Griffith volvió a Francia para pintar durante seis meses. Ella continúa viajando a Europa una vez al año. 
Griffith es un ex miembro de la Comisión Nacional de Corea de la Asociación Internacional de Artes Plásticas y toma gran parte de su inspiración de las antiguas formas de arte de Asia, pero prefiere pintar temas europeos en el estilo impresionista.
                       
A prolific painter, Griffith was represented by the Liz-Beth Gallery in Bearden and West Knoxville for more than eight years. She recently branched out on her own and opened Gallery Provence and the Soo Cha Art Studio in The Orangery at 5412 Kingston Pike. She is also the resident artist at Tea at the Gallery in Western Plaza, 4501 Kingston Pike. Griffith said she works every day, but prefers to paint in the mornings at her studio inside The Orangery, where a skylight has been installed to maximize the natural light.
Griffith’s paintings have received multiple awards and are included in many private, corporate and gallery collections.

Un pintor prolífico, Griffith fue representado por la Galería de Liz-Beth en Bearden y West Knoxville durante más de ocho años. Recientemente se ramificó por su cuenta y abrió Galería Provenza y el Cha Soo Estudio en El Invernadero del 5412 Kingston Pike. Ella es también la artista residente en té en la Galería en Plaza Oeste, 4501 Kingston Pike.Griffith dijo que trabaja todos los días, pero prefiere pintar por las mañanas en su estudio dentro de los Naranjos, donde una claraboya se ha instalado para maximizar la luz natural. 
pinturas de Griffith han recibido múltiples premios y se incluyen en muchas, colecciones corporativas y galerías privadas .

Fuente
 
Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s